Lege de Bilàntziu - In Sardigna iscolas meda arriscant de isparire
Sa lege de Bilàntziu aprovada su 21 de custu mese dae su Cussìgiu de sos Ministros nch’at artziadu su nùmeru de alunnos chi serbint pro mantènnere s’autonomia. Duncas sa Sardigna arriscat de pèrdere unu muntone de iscolas, màssimu in logos disagiados, e s’Anci avertet “Serbit una lege sarda pro s’istrutzione”.
Sa nova, chi fiat girende intre sos “de s’aforru” (‘gli addetti ai lavori’) a pustis lèghidu su provedimentu, est istada publicada in sitos ispetzializados e como l’est istudiende Anci Sardigna, s’assòtziu chi ponet paris sos Comunes de s’Ìsula. Su presidente Emiliano Deiana narat: “Serbit una lege sarda pro s’istrutzione e sa formatzione, chi àplichet s’artìculu 5 de s’Istatutu e chi tèngiat comente puntu de fortza sa particularidade linguìstica, mentovada finas dae sa norma natzionale. Si nono, un’annu in fatu de s’àteru, ant a serrare totu in totue”.
In antis ant a isparire sas autonomias iscolàstica, chi in totu Itàlia sunt 700 prus o mancu, a pustis nche podent isparire sas iscolas, bidu chi sunt torrende a dimensionare su nùmeru de istudiantes pro onni iscola. E sa chi istat peus, in totu custu, est sa Sardigna.
Sa cumpetèntzia in custa matèria est de sa Regione. Sa lege de Bilàntziu previdet chi su pranu de dimensionamentu cheret aprovadu “intro de su 30 de santandria de onni annu, intro de sos lìmites de sa parte annuale individuada dae su decretu. […] Cun deliberatzione motivada de sa Giunta regionale si podet determinare una pròroga de tempus, chi non sobret sas 30 dies”.
In casu chi non b’apat acordu intre Istadu e Regione, su Guvernu intro de su 31 de austu at a bogare unu decretu “non regulamentare” “in ue detzidet sas cuotas de dirigentes a tenore de unu fatore chi non devet èssere inferiore a 900 o superiore a 1000”, tenende contu de su nùmeru “de sos alunnos iscritos in sas istitutziones iscolàsticas istatales e de s’orgànicu de diritu” e “integradu dae su paràmetru de sa densidade de abitantes pro chilòmetru cuadradu”. E inoghe sa Sardigna at a tènnere sos problemas prus mannos.
Su perìgulu est chi in sos annos chi ant a bènnere autonomias iscolàsticas meda podent serrare, comente mai est capitadu in antis. L’ispiegat finas Gianluca Corda, dirigente de s’istitutu superiore Amsicora de Terranoa e Òschiri, chi ispiegat: “Giai dae oe, cun su paràmetru de 600 istudiantes pro onni autonomia, in Sardigna nch’at iscolas chi tenent prus de binti agrupamentos in tantos comunes diversos. Iscolas – agiunghet – in ue su personale est giai divididu, e unu cras s’at a dèvere dividire andende a iscolas chi nche sunt a tesu deghinas de chilòmetros una dae s’àtera, cullegadas dae istradas chi non sunt sas de Lombardia o Vènetu o de una metròpoli in ue a tènnere istitutos cun nùmeros prus mannos tenet sensu”.
“Proamus a immaginare – sighit Corda – un’istitutu iscolàsticu de su territòriu de Ogiastra o Barbàgia o Gaddura, cun iscolas chi giai oe tenent plessos chi andant dae Patada a Buddusò e Alà, e chi mancari unu cras diant dèvere imbàtere a Padru, Lòiri o a cara a Gotzèanu pro imbàtere a sos 900 alunnos”.
Corda e Deiana la pensant in sa matessi manera: sa Regione devet puntare subra de sa particularidade linguìstica, finas a tenore de su reconnoschimentu de s’insularidade in Costitutzione.
Est morta abuela Cristina, s'ùrtima fèmina chi faeddaiat sa limba yagàn
Lege de Bilàntziu - In Sardigna iscolas meda arriscant de isparire
Sa lege de Bilàntziu aprovada su 21 de custu mese dae su Cussìgiu de sos Ministros nch’at artziadu su nùmeru de alunnos chi serbint pro mantènnere s’autonomia. Duncas sa Sardigna arriscat de pèrdere unu muntone de iscolas, màssimu in logos disagiados, e s’Anci avertet “Serbit una lege sarda pro s’istrutzione”.
Sa nova, chi fiat girende intre sos “de s’aforru” (‘gli addetti ai lavori’) a pustis lèghidu su provedimentu, est istada publicada in sitos ispetzializados e como l’est istudiende Anci Sardigna, s’assòtziu chi ponet paris sos Comunes de s’Ìsula. Su presidente Emiliano Deiana narat: “Serbit una lege sarda pro s’istrutzione e sa formatzione, chi àplichet s’artìculu 5 de s’Istatutu e chi tèngiat comente puntu de fortza sa particularidade linguìstica, mentovada finas dae sa norma natzionale. Si nono, un’annu in fatu de s’àteru, ant a serrare totu in totue”.
In antis ant a isparire sas autonomias iscolàstica, chi in totu Itàlia sunt 700 prus o mancu, a pustis nche podent isparire sas iscolas, bidu chi sunt torrende a dimensionare su nùmeru de istudiantes pro onni iscola. E sa chi istat peus, in totu custu, est sa Sardigna.
Sa cumpetèntzia in custa matèria est de sa Regione. Sa lege de Bilàntziu previdet chi su pranu de dimensionamentu cheret aprovadu “intro de su 30 de santandria de onni annu, intro de sos lìmites de sa parte annuale individuada dae su decretu. […] Cun deliberatzione motivada de sa Giunta regionale si podet determinare una pròroga de tempus, chi non sobret sas 30 dies”.
In casu chi non b’apat acordu intre Istadu e Regione, su Guvernu intro de su 31 de austu at a bogare unu decretu “non regulamentare” “in ue detzidet sas cuotas de dirigentes a tenore de unu fatore chi non devet èssere inferiore a 900 o superiore a 1000”, tenende contu de su nùmeru “de sos alunnos iscritos in sas istitutziones iscolàsticas istatales e de s’orgànicu de diritu” e “integradu dae su paràmetru de sa densidade de abitantes pro chilòmetru cuadradu”. E inoghe sa Sardigna at a tènnere sos problemas prus mannos.
Su perìgulu est chi in sos annos chi ant a bènnere autonomias iscolàsticas meda podent serrare, comente mai est capitadu in antis. L’ispiegat finas Gianluca Corda, dirigente de s’istitutu superiore Amsicora de Terranoa e Òschiri, chi ispiegat: “Giai dae oe, cun su paràmetru de 600 istudiantes pro onni autonomia, in Sardigna nch’at iscolas chi tenent prus de binti agrupamentos in tantos comunes diversos. Iscolas – agiunghet – in ue su personale est giai divididu, e unu cras s’at a dèvere dividire andende a iscolas chi nche sunt a tesu deghinas de chilòmetros una dae s’àtera, cullegadas dae istradas chi non sunt sas de Lombardia o Vènetu o de una metròpoli in ue a tènnere istitutos cun nùmeros prus mannos tenet sensu”.
“Proamus a immaginare – sighit Corda – un’istitutu iscolàsticu de su territòriu de Ogiastra o Barbàgia o Gaddura, cun iscolas chi giai oe tenent plessos chi andant dae Patada a Buddusò e Alà, e chi mancari unu cras diant dèvere imbàtere a Padru, Lòiri o a cara a Gotzèanu pro imbàtere a sos 900 alunnos”.
Corda e Deiana la pensant in sa matessi manera: sa Regione devet puntare subra de sa particularidade linguìstica, finas a tenore de su reconnoschimentu de s’insularidade in Costitutzione.
Est morta abuela Cristina, s'ùrtima fèmina chi faeddaiat sa limba yagàn
Narant chi cando morit unu betzu est comente chi brùsiet una biblioteca. Cun sa morte de Cristina Calderón, s’ùrtima faeddadora de sa limba Yagán, est isparida una biblioteca de 32.400 paràulas. Si pensamus chi sos limbàgios chi faeddamus nois non nde cuntenent prus de 5.000, si podet cumprèndere su dannu.
93 annos, mama de sete fìgios e giaja de 14 nebodes, Cristina Calderón fiat s’abuela (giaja) de totu sa tribù Yagán e s’Unesco l’aiat decrarada “Prenda umana vivente” ca fiat s’ùrtima depositària de una cultura millenària chi morit cun issa, bidu chi mancu sos fìgios tenent padronàntzia de sa limba de sa mama, ca sunt pesados in un’època chi at discriminadu sa cultura indìgena faghende.la cuare in su chigione de s’ismèntigu.
Sos indìgenos Yagán sunt unu pòpulu antigu de 6.000 annos, chi at bìvidu de catza e de pisca girende in canoa peri sos canales de sa Terra de su Fogu, su logu prus meridionale de su mundu.
Finas a su sèculu passadu si nd’agataiat tres mìgia ma sas maladias batidas dae sos europeos nche los ant belle che ispèrdidos, a su puntu chi in su 2020 sa comunidade de Portu Williams fiat formada dae 94 persones ebbia.
Finas a binti annos a como sas faeddadoras fiant tres: abuela Cristina, sa sorre Ùrsula e Emelinda Acuña. Dae su 2003, a pustis de sa morte de sa sorre, Cristina Calderón fiat abarrada s’ùrtima indìgena chi connoschiat sa limba de sos antenados. «Non tèngio prus a niunu pro la faeddare» aiat naradu.
Pro custa resone, cun s’agiudu de sa neta Cristina Zàrraga aiat fatu unu ditzionàriu indìgenu-ispagnolu, unu Cd cun sa boghe sua registrada e unu libru de contos de su pòpulu Yagán intituladu “Hai kur mamasu shis” (Ti chèrgio nàrrere unu contu), pro lassare nessi carchi rasta de una limba millenària capatza de dare orìgine a sa paràula prus sintètica e prena de significadu de su mundu: Mamihlapinatapai, chi cheret nàrrere “s’abbaidare in ogros pari-pari isperende chi s’àtera persone fatzat carchi cosa chi ambos disìgiant ma chi ne unu ne àteru cheret fàghere pro primu”.
Sas limbas non si sarvant a sa sola, si sa gente no las faeddat.
Bonu biàgiu, abuela Cristina. Como as a agatare gente meda pro faeddare sa limba tua.
Su sardu in Rai: isetos e isperas
In
atòngiu at a mòvere sa programmatzione in sardu de sa Rai, cun paritzos
programmas de cultura, informatzione e intratenimentu.Sunt
previstas 100 oras pro sa programmatzione radiofònica e 22 oras pro sa
programmatzione televisiva. No est meda, ma est unu passu a in antis e
duncas est cosa bona, si est bene fata.
"Est
un'obietivu chi amus chircadu dae s'incomintzu de sa Legisladura, pro
more de unu cunfrontu fitianu cun su Guvernu e cun s'Azienda. - at
naradu su guvernadore Christian Solinas - Sa limba sarda in Rai
rapresentat su reconnoschimentu de su valore e de sa dignidade de
s'identidade nostra".
B'at
chertu 21 annos pro atuare su chi sa lege 482 aiat prevìdidu in su
1999: finas a como totu sos programmas fatos in ràdio e in televisione
los aiat finantziados sa Regione cun dinari suo. Como imbetzes su dinari
lu ponet Roma.
Su
chi isperamus nois est chi sa programmatzione si fatzat pensende a beru
a fàghere imbàtere su sardu a categorias chi no lu faeddant prus,
comente pitzinnos e giòvanos (màssimu sas fèminas).
Su
prus de sas trasmissiones fatas finas a como fiant destinadas a unu
target "seguru": gente manna (òmines pro su prus), sardòfonos, istruidos
e amantiosos de sa cultura sarda. Sos de s'aforru ('gente del
mestiere') insomma.
Ma
sos chi nde tenent prus bisòngiu (pitzinnos, giòvanos, fèminas) sunt
indiferentes a sas trasmissiones de informatzione e de "saudade", nostalgico rimpianto di un mondo che non tornerà.
Duncas
como diant chèrrere pensadas trasmissiones adatas a sos prus giòvanos,
dinàmicas, chi lis diant sa curiosidade de las abbaidare non ca sunt in
sardu ma ca sunt bellas e bene fatas.
Isperamus, dai.
Leghe sa nova Ansa.
Sas mallieddas de "Idhoca": limba sarda comente valore in prus
Si custu istiu cherides fàghere unu regalu diversu, provade cun sas mallieddas de "Idhoca".
Idhoca
est una butega de gràficos e artesanos de sa comunicatzione, chi at
seberadu de fàghere impresa in Sardigna e de dare a sos produtos suos su
valore in prus de sa limba e de sa cultura sarda.
Su
situ, totu in sardu e in inglesu, ispiegat chi "Idhoca" fiat una reina
nuràgica bortada in pedra pro su su tropu dolu a pustis de sa morte de
sa fìgia.
Sas mallieddas tratant
de argumentos diversos: limba, cultura locale e internatzionale,
animales, indipendèntzia. Las podides abbaidare incarchende inoghe.
Die de sa Sardigna - Missa in sardu in Catedrale
Su 28 de abrile 2020, Die de sa Sardigna,
ocannu puru sa Catedrale de Santa Maria in Casteddu faghet sa Missa in
sardu a sas 10 de mangianu.
Oramai
est una traditzione chi si repitet ocannu puru pro more de Mussegnore
Gianfranco Zuncheddu, de Michele Deiana chi sonat sas launeddas, de
Francesco Mura chi cantat sonende s'òrganu.
Sa Missa l'ant a trasmìtere Sardegna Uno (siat in streaming siat in canale 19), Ejatv (siat in streaming siat in canale 172), sa diòtzesi de Casteddu, Anthony Muroni e YouTG.net.
A sero, dae sas 5, Tore Cubeddu e Anthony Muroni ant a faeddare de sa Die cun amigos e amigas de totu sa Sardigna.
(GFP)
Un'aplicatzione pro impreare Facebook in sardu in dispositivos Android
Esistit giai dae 5 annos ma finas a sa
chida passada si podiat impreare in computer e in dispositivos mòbiles
ebbia cun programmas pro navigare in Rete (Chrome o Internet explorer).
Dae sa chida passada, imbetzes, Facebook in sardu
si podet impreare in sos dispositivos Android gràtzias a
un'aplicatzione noa, MaterialFB, chi permitit de navigare comente chi si
siat impreende unu browser ma cun funtzionalidades meda in prus, e totu
in sardu.
Comente fàghere a impostare MaterialFB in limba sarda?
Podides intrare in sa pàgina de Aplicatziones in sardu
e chircare sa nova de su 20 de abrile 2020, in ue b'est totu ispiegadu.
Si tenides dificultade a l'agatare, su situ www.istorias.it in
s'artìculu "M'apo fatu Facebook in sardu in su telefoneddu" bos ispiegant totu bene.
Si
nde cherides ischire de prus de comente est nàschida custa initziativa
bella a beru, e si cherides connòschere sos promotores, abbaidade custu vìdeu chi ant fatu Lisandru Beccu e Martine Faedda carchi mese a como.
(GFP)
"Fainas de iscola" - Una trasmissione noa de Radio Cuore
Radio Cuore, emitente locale de
Aristanis, at postu in produtzione una trasmissione noa chi si narat
"Fainas de iscola", una rubrica in limba sarda chi tratat de s'oferta
formativa de sas iscolas de Aristanis e provìntzia cun intervistas a
dirigentes, mastros e professores.
In
custa manera sas iscolas podent presentare sas fainas bellas chi
faghent e sos istudiantes podent cumprèndere mègius cale podet èssere
s'oferta formativa prus adata pro issos.
Sa
trasmissione, curada dae Antonello Garau, est realizada pro more de su
finantziamentu de s'Assessoradu regionale a s'Istrutzione pùblica. Si
podet ascurtare in sa frecuèntzia 97 Mhz onni die a sas 8,35 e a sas
14,34.
Chie cheret podet ascurtare sas puntadas betzas podet incarcare in custu link.
"Dibatimentos in sardu ebbia" - Proposta de Sollai pro sa difesa de sos pastores
Sunt prus de 500 sos pastores chi ant retzidu avisu de garantzia pro sa "protesta de su late" de su mese de freàrgiu 2019.
"A peus de su dannu, sa befe" diat nàrrere su ditzu e si biet chi lu
pensant finas paritzos avocados, chi si sunt organizados pro difèndere
sos pastores acusados.
S'assòtziu Libertade, pro esempru, at preparadu unu vademecum
cun 10 cussìgios de base pro chie esseret retzidu s'avisu: prima cosa
de fàghere est de lu ritirare e de cuntatare sos nùmeros postos a
disponimentu, pro cumprèndere cale sèberu difensivu est prus adatu pro
onni persone. Custu cheret fatu luego, intro de 15 dies dae sa notìfica.
Gianfranco Sollai, avocadu dae semper atentu a sos bisòngios de su mundu
agro-pastorale sardu, dat tres cussìgios importantes: 1) non cherent
atzetados sos ritos abbreviados, ca sa veridade nd'essit in su
dibatimentu; 2) non cheret atzetada s'assistèntzia legale gratùita
("gratuito patrocinio") pro non dare a s'Istadu sa possibilidade de
fàghere controllos in sas aziendas; 3) cherent pretesos sos atos e su
dibatimentu in sardu, chi permitit a sos pastores de espònnere sas
resones issoro in sa limba chi lis est prus abituale.
Sa lege natzionale 482 permitit sos dibatimentos in sardu giai dae su
1999 e sas Procuras non si nde podent negare, si non cherent chi si
chirchet sa Corte Costitutzionale pro chistiones de
incostitutzionalidade.
"Si sas Procuras de sa Repùblica ant decraradu batàllia - narat Sollai -
ateretantu devent fàghere sos pastores paris cun sos avocados".
Tzertu chi, si sos pastores esserent atzetadu, pro sas Procuras nde diat essire una bella "gatta da pelare".
Ascurta s'intervista a s'avocadu Sollai fata in YouTG
"Scebera tui", programma bilìngue nou de Radio Rai Sardigna
"Scebera tui" est su programma nou de Radio Rai Sardigna, ghiadu dae Manuela Ennas pro sa regia de Donatella Meazza.
Pro ite custu nùmene? Ca onniunu sèberat issu comente faeddare: lu podet
fàghere in sardu, in italianu o in ambas limbas e est fatu pro dare sa
possibilidade a sa gente de resonare subra temas importantes de limba e
de literadura in unu clima bilìngue. Est un'esperimentu chi permitit de
provare camineras noas pro sa promotzione de sa limba sarda.
Andat in onda su lunis a mesudie e bintighimbe (h 12,25)
In sa puntada de su 6 de maju Manuela Ennas faeddat de poesia "a bolu" cun Tonio Pillonca e Bruno Agus.
"Laboratòrios de sa gentilesa" pro pitzinnos de iscola mèdia
Sàbadu 9 de martzu 2019 comintzant sos "Laboratòrios de sa gentilesa",
una sèrie de atividades culturales pro pitzinnos de iscola mèdia.
Sos laboratòrios, ammaniados dae s'Ufìtziu Limba Sarda cun s'agiudu de
Antonio Dettori (educadore e mediadore interculturale) sunt pensados pro
agiuare sos pitzinnos a cumprèndere su valore de sa gentilesa, "gosu de
s'umanidade" comente naraiat s'imperadore Marcu Aurèliu.
In una sotziedade chi patit òdios e rancores chi isbòidant sa vida de
significadu, pensamus chi sa gentilesa potzat torrare a èssere cussa
"cadena de oro chi poderat aunidas sas comunidades" comente naraiat
Ghoethe.
DATAS:
sàbadu 9 de martzu 2019 (iscola mèdia de Bosa)
sàbadu 23 de martzu 2019 (iscola mèdia de Iscanu)
sàbadu 13 de abrile 2019 (iscola mèdia de Bosa)
Sa Corona de Logu presentat una motzione pro impreare su sardu in sos Comunes
Su sardu in Rai: isetos e isperas
Sunt
previstas 100 oras pro sa programmatzione radiofònica e 22 oras pro sa
programmatzione televisiva. No est meda, ma est unu passu a in antis e
duncas est cosa bona, si est bene fata.
"Est un'obietivu chi amus chircadu dae s'incomintzu de sa Legisladura, pro more de unu cunfrontu fitianu cun su Guvernu e cun s'Azienda. - at naradu su guvernadore Christian Solinas - Sa limba sarda in Rai rapresentat su reconnoschimentu de su valore e de sa dignidade de s'identidade nostra".
B'at
chertu 21 annos pro atuare su chi sa lege 482 aiat prevìdidu in su
1999: finas a como totu sos programmas fatos in ràdio e in televisione
los aiat finantziados sa Regione cun dinari suo. Como imbetzes su dinari
lu ponet Roma.
Su chi isperamus nois est chi sa programmatzione si fatzat pensende a beru a fàghere imbàtere su sardu a categorias chi no lu faeddant prus, comente pitzinnos e giòvanos (màssimu sas fèminas).
Su prus de sas trasmissiones fatas finas a como fiant destinadas a unu target "seguru": gente manna (òmines pro su prus), sardòfonos, istruidos e amantiosos de sa cultura sarda. Sos de s'aforru ('gente del mestiere') insomma.
Ma sos chi nde tenent prus bisòngiu (pitzinnos, giòvanos, fèminas) sunt indiferentes a sas trasmissiones de informatzione e de "saudade", nostalgico rimpianto di un mondo che non tornerà.
Duncas como diant chèrrere pensadas trasmissiones adatas a sos prus giòvanos, dinàmicas, chi lis diant sa curiosidade de las abbaidare non ca sunt in sardu ma ca sunt bellas e bene fatas.
Isperamus, dai.
Leghe sa nova Ansa.
Sas mallieddas de "Idhoca": limba sarda comente valore in prus
Die de sa Sardigna - Missa in sardu in Catedrale
Su 28 de abrile 2020, Die de sa Sardigna, ocannu puru sa Catedrale de Santa Maria in Casteddu faghet sa Missa in sardu a sas 10 de mangianu.Un'aplicatzione pro impreare Facebook in sardu in dispositivos Android
"Fainas de iscola" - Una trasmissione noa de Radio Cuore
"Dibatimentos in sardu ebbia" - Proposta de Sollai pro sa difesa de sos pastores
"Scebera tui", programma bilìngue nou de Radio Rai Sardigna
"Laboratòrios de sa gentilesa" pro pitzinnos de iscola mèdia
Sa Corona de Logu presentat una motzione pro impreare su sardu in sos Comunes
Est sa proposta fata dae sa Corona de Logu (assemblea de sos amministradores indipendentistas sardos) chi l'at bogada a campu oe 21 de freàrgiu 2019, in ocasione de sa Die Internatzionale de sa Limba Materna.
Partit sa de 6 editziones de su BABEL Film Festival
Est essidu su bandu 2019 de su BABEL Film Festival (editzione de 6) chi s’at a fàghere in Casteddu in su mese de nadale.Cunsignados a sos pìscamos sos testos pro sas liturgias in sardu
Sos espertos de s’assòtziu “Pregu in sardu” coordinados dae Antonio Pinna (professore emèritu de Iscritura Sacra in sa Facultade Teològica sarda s’11 de nadale 2018 ant postu in manos de sos pìscamos sos “mòdulos” pro nàrrere missa in sardu, pro chi los esserent aprovados in vista de su 28 de abrile, Die de sa Sardigna.Cursu de inglesu pro printzipiantes
S'Ufìtziu Limba Sarda est aparitzende unu cursu de inglesu pro printzipiantes, de fàghere in Bosa dae su 27/02/2019 a su 27/03/2019.Su Miur valutat si amparende sas limbas si podet frenare s'ispopulamentu de sas biddas sardas
Su suta-segretàriu de su Miur Salvatore Giuliano at reconnotu su valore sotziale de sa tutela de sa limba sarda, chi podet agiudare a frenare sa fua de gente dae sas biddigheddas sardas mantenende sas iscolas in totue.Cursu pro imparare a si trucare (self make-up)
Totu sas fèminas ischimus chi pro nos intèndere semper a postu nos cherimus imbelletadas, pro currègere carchi difeteddu. Ma a s'imbelletare bene sena unu trucadore professionista no est fàtzile.Riunione in Roma pro faeddare de iscola e minoria sarda - Forsis 6000 càtedras noas
6000 càtedras noas, 1000 postos Ata e sa possibilidade de tènnere classes de 10 alunnos."Oja, o Ma'" - Bortadura in sardu de su libru "Mia madre e altre catastrofi" de Francesco Abate
Cursu de informàtica de base
S'Ufìtziu Limba Sarda est aparitzende unu cursu de informàtica de base de fàghere in totu sos Comunes chi ant aderidu a su progetu ex Lege 482/1999 (annualidades 2014-2105-2016).Alexis Barranger: dae Frantza a Sardigna pro imparare su sardu
"Tempus de baristas", docu-film in sa Digital Library
Sas balentias de Bobore Bussa. Comente pesare sos fìgios in sardu e nde tènnere profetu mannu
Marilotti e M5s presentant unu disignu de lege pro tutelare sa limba sarda
Su cantu a poesia in s'Universidade. Unu cursu nou
Sintesa. Unu sintetizadore vocale de sa limba sarda
Sotziedade pro sa limba sarda - Propostas pro sa Cunferèntzia regionale
Super TV - Programma in sardu cun Antoni Nàtziu Garau
Tribalingual - Pro chi non brusient sas bibliotecas
"Cando in Africa morit unu betzu, est comente chi brùsiet una biblioteca" naraiat su filòsofu e antropòlogu africanu Amadou Hampâté Bâ. Ca difatis, in sas limbas minoritàrias, onni betzu chi morit si nche leat a sa losa una miniera de paràulas, de ditzos, de modos de nàrrere chi forsis non s'ant a agatare prus.Pro evitare custu Inky Gibbens, una pitzoca nàschida in Mongòlia e crèschida in Inghilterra, at fundadu Tribalingual, un'idea noa chi permitit de imparare sas limbas chi sunt arrischende de isparire.
Ca sas limbas in perìgulu de isparire, in su mundu, sunt prus de 2.000 e in mesu de custas b'est finas su sardu, chi at pèrdidu dae tempus meda sa trasmissione generatzionale (a sos pitzinnos non bi lis imparat prus niunu).
Intrende a su situ de Tribalingual podides imparare s'Abc de deghe limbas: ainu (Giappone); mòngolu; aromanian (Balcanos); quechua (Sud Amèrica); gangte e tulu (India); grecànicu (Calàbria); sakha (Rùssia); torwali (Pakistan); yoruba (Nigeria).
Isperamus chi no istentent a fàghere un'aplicatzione finas pro imparare su sardu. O mègius: isperamus chi sos Sardos torrent a si l'imparare pari-pari, sa limba issoro, comente ant semper fatu finas a 50 annos como.
Pro nd'ischire de prus:
Artìculu de su Corriere della Sera (agatades finas sa bortadura in sardu fata dae Sarvadore Serra)
Grammàtica e glossàriu de iscarrigare
"Ajò a iscola" 1 e 2 in versione de iscarrigare
Chenàbura 10 de martzu 2017 in su teatru "Nonnu Mannu" de Iscanu amus fatu sa presentatzione de su libreddu "Ajò a iscola 2", publicadu pro more de sa lege regionale 6/2012.Custu libreddu est su segundu de una sèrie: in su primu, publicadu in su 2013, b'aiat elementos de sas connoschèntzias de base (dies de sa chida, meses de s'annu, nùmenes de animales, etc.), in custu b'at una sèrie de contos de Esopo e de Fedro chi, ponende sos animales a faeddare, dant cussìgios de morale a sos òmines.
S'idea de base est de dare trastos de traballu a sos mastros chi cherent impreare su sardu in iscola, e pro custu onni pitzinnu de iscola materna e elementare de s'Unione Pianalza-Montiferru nd'at a retzire còpia.
Sos libreddos sunt iscritos sighende s'istandard ortogràficu regionale (LSC), e sos mastros ant a pòdere adatare sas ischedas a sas esigèntzias linguìsticas de s'iscola in ue traballant, faghende partetzipare finas sos genitores a custa òpera de trasmissione de sa limba a sos pitzinnos.
Chie cheret podet iscarrigare sos libreddos in versione pdf dae sos link chi ponimus in fatu:
"Ajò a iscola 1"
"Ajò a iscola 2"
"Perchè io valgo" - Pensamentos in contu de s'8 de martzu
8 de martzu 2017. Pensamentos in contu de sa festa de sas fèminas.Apertium - Unu tradutore automàticu italianu-sardu
Riflessiones in contu de sa Cunferèntzia aberta de Nùgoro
Boxis de Murriali
Una Cunferèntzia de Acordu pro sa limba sarda
Cunvegnu in Aristanis su 10/12/2016
S'Assessoradu regionale a s'Istrutzione Pùblica organizat in Aristanis una die de istùdios pro faeddare de limba sarda.Cursos CUBAS 2016 pro chie cheret imparare a faeddare e iscrìere in sardu
Dae su mese de santandria torrant a comintzare sos cursos CUBAS (Cursu Bàsicu de Sardu) e CUELDA (Curs Ensenyants Llengua i Didàctica del Català de l'Alguer).Pro partetzipare non si pagat nudda.
Su blog nou de Anthony Muroni
Ite abarrat dae su cunfrontu de ideas fatu in Santa Cristina su 15/10/2016
Resumu de su cunvegnu "Limba faeddada, limba bia"
Chenàbura 26 in Casteddu s'est fatu su cunvegnu intituladu "Limba faeddada, limba bia", aparitzadu dae sa Regione Sardigna pro faeddare de polìtica linguìstica.Nch'aiat coladu bona chedda de tempus dae s'ùrtima borta chi sas realidades impignadas in s'amparu de sa limba sarda si fiat addobiadas pro cumprèndere mègius ite benidore podet tènnere sa limba sarda in tempos de dificultades mannas, de gherras intestinas, de desertificatzione linguìstica e de disamore causadu dae totu sos problemas internos e esternos.
S'atopu est istadu a totu die, cun interventos chi ant postu in evidèntzia sa netzessidade de unu traballu "sena gherras" (Anthony Muroni, diretore de L'Unione Sarda), in ue "totu sos chi tenent amore pro su sardu traballent paris" (Marco Murgia, cussigeri comunale de Casteddu).
Si est beru chi "intelletuales meda cunsìderant sa limba (sarda) una cosa pagu elegante" (Cristiano Erriu, assessore de sos Entes locales) e no sunt istados bonos a la difèndere, est beru finas chi serbit un'impignu craru dae parte de sos polìticos, chi bortas meda "no ant dadu importu a sa limba, e si sa polìtica non creet in sa limba isetu non bi nd'at. Si s'isvilupu econòmicu lu faghimus in sardu, sas cosas càmbiant" (Bachisio Bandinu).
In belle totu sos interventos (foras de carchi boghe isolada) s'est evidentziada sa netzessidade de tènnere una limba iscrita chi siat a costàgios de sos limbàgios locales, ca sa limba est in dificultade manna "e peruna lege la podet sarvare, si non b'at voluntade de lu fàghere" (Carlo Sechi, diretore Obra cultural de L'Alguer).
Una die profetosa, de riflessione e de bonos propòsitos, chi at postu in evidèntzia chi, si cherimus traballare a beru pro nde pesare sa bancarruta de sa limba, "tocat a pensare comente serbidores de un'idea chi andat prus a largu chi non nois" (Ignazio Putzu, universidade de Casteddu).
Ùnica peca de una die positiva meda est istada s'assèntzia de su presidente Pigliaru, impignadu in àteras atividades istitutzionales. Totus isetaìamus de l'intèndere finas dae issu, chi s'amparu de sa limba nostra est una chistione polìtica importante.
Isperamus pro àteras bortas e cun novas bonas nàschidas dae sos impignos leados chenàbura dae totu sos polìticos presentes.
Leghe su comunicadu de sa RAS
"Limba faeddada, limba bia" - Un'addòbiu in Casteddu
Sos giaponesos cantende a tenore
Nen m'allegro nen m'atristo. Duas paràulas pro cummentare sas "Dialetichetas" de sa Nutella
Casteddu si cheret bilìngue: su Comune riconnoschet su bilinguismu in s'Istatutu nou
Carchi riflessione a pustis de su cunvegnu "Faeddende, iscriende e cantende in sardu"
Faghimus carchi riflessione "sparsa" a pustis de su cunvegnu "Faeddende, iscriende e cantende in sardu", chi s'est fatu sàbadu passadu in Otieri e in ue s'est faeddadu de ortografia de sa limba sarda e de mùsica traditzionale.Pro chie nd'at praghere, ponimus carchi càntigu de su coro "Tzitade de Otieri" chi at allegradu s'atopu de sàbadu.
Lamone
S'ùrtima serenada
Sa dilliriana
Pro nd'ischire de prus leghe s'artìculu publicadu dae Maurizio Sale in su blog "Salimbasica".
In Otieri su 31 de custu mese sa Biennale de sos coros polifònicos organizat unu cunvegnu pro faeddare de limba sarda
Sàbadu 31 de santugaine a sas 10 de mangianu in su Tzentru culturale Santu Frantziscu de Otieri s'at a fàghere su cunvegnu "Faeddende, iscriende e cantende in sardu", aparitzadu dae s'assòtziu "Premio Biennale Città di Ozieri".Cunvegnos de istòria sarda (in sardu) in Bidoniu, Nughedu, Sorradile e Ula
"S'amore manifestadu". Aru, Murino e s'identidade in sa Sardigna de oe
Deo potzo nàrrere chi in coro m'intendo giaponesa, ma si mi besto a s'europea, faeddo in italianu, màndigo pasta cun tonno bene acomodada in mesa chie bi podet crèere?
5 artìculos pro salvare sos mastros dae sa "deportatzione"
Deportatzione de sos mastros: un'artìculu de Franciscu Sedda
Limba sarda: trasferimentu de funtziones, esclusione dae sa RAI e mastros de iscola in disterru
Faghimus unu pagu de sìntesi de ite at capitadu in custas dies in su mundu mannu e avolotadu de sa limba sarda.Custa "levata di scudi" de tantos polìticos in difesa de sa limba nos paret cosa bona meda, e nos diat pràghere si, in prus de protestare (giustamente) contra a sa RAI, esserent chircadu ogni manera pro permìtere sas trasmissiones in sardu nessi in sos mèdios de informatzione regionales.
In ùrtimu: prus de milli insegnantes precàrios sunt arrischende de patire su disterru pro pòdere traballare, pro neghe de sa riforma de sa "Buona Scuola". Paret chi a Sardigna nch'ant a bènnere 500 mastros dae Sicìlia e Campània. Pregunta: ma sa connoschèntzia de sa limba sarda non si podet impreare comente "discriminante" pro mantènnere sos traballadores in Sardigna?
Semus bidende mastros motivados e cun gana de gherrare, e su cussìgiu chi lis damus est de fàghere pressiones a proveditoradu, sindacados e Regione, de no los lassare in pasu finas a cando no agatant una manera de pònnere sa limba sarda comente valore in prus chi permìtat a sos sardos de traballare in domo issoro.
... E custos sunt sos contos de sa limba sarda finas a oe. Il seguito alla prossima puntata.
"Sardigna Terra Bia" - Comente firmare su manifestu bogadu a campu in su seminàriu de Abbasanta
In Abbasanta cun Vandana Shiva si faeddat de ambiente in inglesu e in limba sarda
Su 28 de trìulas in Abbasanta s'est fata sa de 5 editziones de su seminàriu natzionale "Sardigna - Terra bia" promòvidu dae s'assòtziu ISDE Sardigna - Medici per l'ambiente e dae su presidente suo dotor Vincenzo Migaleddu.Pro faeddare de totu custas cosas, su seminàriu at tentu un'òspite de onore foras de su comune: sa dotoressa Vandana Shiva, s'ambientalista prus connota de su mundu leader de s'International Forum of Globalization e Prèmiu Nobel in su 1993. Vandana Shiva at postu in evidèntzia su perìgulu rapresentadu dae sas multinatzionales chi nche sunt faghende ispèrdere sas sabidorias antigas e sunt cundennende a morte sos chi bivent de agricultura e pastorìtzia traditzionale. S'ùnica manera pro parare fronte a sa ditadura de sa Finantza, narat Vandana Shiva, est de torrare a sas siendas culturales de sas massas marginalizadas, ca comente naraiat Gandhi "Sa Terra tenet resursas bastantes pro totus, ma non pro s'avididade de calicunu".
In Abbasanta, in dae in antis de prus de milli persones, Vandana at batijiadu sa nàschida de su Comitadu Sardigna Bia, e est istada sa prima a firmare sa lìtera aberta chi su Comitadu cheret mandare a sa sotziedade sarda.
Importante meda est istadu, in custu eventu, s'impreu de sa limba sarda siat comente limba veiculare in su seminàriu, siat comente limba iscrita pro su documentu. Custu dat unu signale importante de sa voluntade de su pòpulu sardu de detzìdere pro sas cosas suas, pro su bene suo e pro su cras de sa terra sua.
Unu blog pro cumprèndere mègius sas resones de un'iscritura coerente
Amus postu su cullegamentu in bassu a manu destra pro chi lu tengiais suta ogros, ma chie cheret si podet registrare pro retzire sos agiornamentos in sa posta eletrònica.
Pro comunicare in manera prus lestra bos podides iscrìere finas a su grupu Facebook omònimu.
Est online su bandu pro su sardu in iscola
Sa Giunta regionale e sa limba sarda. Cronaca di una morte annunciata?
Oe semus in vena de Amarcord e cherimus fàghere unu pagu de ripassu de su chi at capitadu in contu de limba sarda dae cando sa Giunta Pigliaru nch'est pigada a guvernare sa Regione.- A pustis de oto (OTO!) meses de silèntziu (leghe inoghe), in su mese de santugaine 2014 s'assessore Claudia Firino at fatu un'atopu cun sos operadores de isportellu e nd'at bogadu tantas propostas: de nche fàghere intrare su sardu a iscola, de fàghere unu registru de professionistas de su setore, de fàghere una lege regionale pro s'istrutzione chi esseret riservadu parte importante a sa limba sarda. Totu ideas bellas, b'at pagu ite de nàrrere (in cussos tempos finas Renato Soru aiat fatu promissas importantes narende chi su PD diat a àere faeddadu DE e IN limba sarda. Cosas bellas meda, a beru).
Sa limba sarda? Cantu seis antigos... Tocat a èssere internatzionales e plurilìngues, e pensade a imparare s'inglesu ca bos torrat prus a contu.
Fine de su resumu. Ognunu nde podet bogare sas conclusiones chi cheret.
Resumu de s'atopu cun s'assessore Firino de su 25 de martzu 2015
Dante Petrarca e Boccaccio. Sa proposta de Finantziària de sa Regione
Eris 24 de ghennàrgiu in Tàtari s'est fatu s'addòbiu-dibàtidu "Limba, Cultura, Identidade, Iscola intre Polìtica e Economia" organizadu dae Istituto Bellieni e COLCS (Coordinamentu Operadores de Limba e Cultura Sarda) pro faeddare de su benidore de sa limba sarda in iscola e in sos territòrios.Abbàida su servìtziu fatu dae Salvatore Taras
Leghe s'artìculu de s'Unione Sarda
"Dischente" (cursu pro imparare a iscrìere in sardu) dae oe si podet iscarrigare in PDF
Addòbiu de Fondazione Sardinia - Sos servìtzios de EjaTV
"Cando si pesat su bentu..." - Resurtados de su cunvegnu de Fondazione Sardinia
S'atopu, organizadu pro tratare de sa ratìfica de sa Carta europea e de sas lìnias noas de sa polìtica linguìstica regionale,est istadu veiculadu belle totu in sardu e si podet definire unu momentu istòricu ca de seguru cussu palatzu (sìmbulu de sa dominatzione piemontesa in Sardigna) non solu no aiat bidu mai cunvegnos fatos in sardu, ma forsis mancu gente faeddende in sardu intro de sos muros suos.
Est online su vocabulàriu botànicu, itiològicu, ornitològicu e zoològicu de Rubattu
Promissas de s'assessora Firino e promissas de Renato Soru
Su CSU e sas farrancas de sos giornalistas
Eris est istada una die de importu pro su CSU (Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale) e pro sos operadores de isportellu in particulare.Sa delegatzione (formada dae Antoni Nàtziu Garau, Salvatore Sàrigu e Gianfranca Piras) at esortadu sa polìtica regionale a si leare in càrrigu cun coràgiu custu problema, finas aprovende una lege ispetzìfica pro sa promotzione de su bilinguismu (leghe su documentu de relata).
Un'addòbiu de profetu, duncas, cun sa parte polìtica atenta e disponìbile, chi at fatu preguntas miradas e interventos de importu.
In antis e a pustis de sa delegatzione CSU, sa Cummissione at retzidu àteras delegatziones chi ant fatu propostas alternativas in contu de limba sarda. Sas delegatziones si sunt atopadas in caminu saludende·si cun rispetu (comente est normale chi siat in mesu de gente tzivile chi la pensat in manera diferente in contu de argumentos ispinosos).
Sos giornales chi amus lèghidu ant publicadu artìculos terrorìsticos faeddende de "Scontro davanti al Consiglio regionale" (La Nuova Sardegna), de "Comitati tutti contro tutti" (L'Unione Sarda), de "La faida delle varianti" (Sardinia Post). Ma cando? Ma in ue?
Ma sa deontologia professionale de sos giornalistas no los òbrigat a verificare sas novas, in antis de las publicare? O como, ca semus modernos, si usat a copiare e a incollare sos "làncios" ANSA farsos sena verìfica peruna?
Si su livellu de su giornalismu sardu est custu, chi su chelu nos iscampet dae sas farrancas de sos giornalistas. E chi su chelu nos iscampet dae chie, pro carchi interessu cuadu, cheret balangiare dae sa derruta de sa limba nostra.
Cando si pesat su bentu. Novas malas pro sa limba e tempos malos pro sos operadores
"Gigante, pensaci tu!"
Sèdilo: Sìntesi e cummentos de una die de festa
Domìniga 21 de cabudanni, in Sèdilo, s'est fata sa prima "Festa de sa Limba Ufitziale" aprontada dae su Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale (CSU).Pro nd'ischire de prus podides lèghere sa sìntesi de sos interventos fata dae "Limbasarda 2.0", sos detàllios in s'artìculu de Antonella Licheri, s'artìculu de s'Unione Sarda, s'anàlisi de Umberto Cocco (sìndigu de Sèdilo), su cummentu de Bèrtulu Porcheddu.
Inoghe podides abbaidare su servìtziu fatu dae Videolina.
S'ariete idràulicu - Unu trastu disconnotu
Cabu Frasca: una die istòrica pro sa Sardigna e finas pro sa limba sarda
Resurtados de su progetu "Bilinguismu Creschet" fatu in Nùgoro
S'8 de cabudanni in Nùgoro, in presèntzia de s'assessore regionale a sa Cultura Claudia Firino, sas dutoressas Antonella Sorace e Manuela Mereu ant presentadu sos resurtados de su progetu "Bilinguismu Creschet".Sa Festa de sa Limba Ufitziale - Su 21 de cabudanni in Sèdilo
Limba sarda in sas impresas - Unu cursu de formatzione de sa Càmera de Cummèrtziu de Aristanis
Dae Neoneli isetos meda e carchi duda puru
Inoghe nche sunt sas fotografias de s'addòbiu e inoghe s'isbobinadura de s'interventu de s'assessora.
"Nelle foto non voglio visto" - Anàlisi de sa limba de sos giòvanos fata dae Màuro Maxia
"Elementare, Watson!"
S'AIDO de Cùglieri faghet promotzione in sardu
Interventu de prof. Contini in s'atopu fatu chenàbura passada in Santu Lussurzu
"Foras de giogu" - Pro retzire agiornamentos isportivos in tempus reale
Videolina tenet su telegiornale in sardu
Pregiudìtzios a nde cherides? Un'artìculu de Francesco Casula
"Sos de berrita". Est a nàrrere: pensamus a amparare su chi tenimus
Semus iscriende s'istòria
Polìtica linguìstica: un'intervista a Roberto Deriu
Propostas de Mauro Maxia in contu de polìtica linguìstica e istandard
Agiornamentos in contu de istandard
Limba Sarda Comuna - Carchi proposta de emendamentu
Assemblea CSU de Santa Justa: ite at essidu a campu
Intervista a "Maestra Verònica", chi imparat su sardu a sos pitzinnos de Trexenta, Gerrei e Parteolla
Imparamus a iscrìere cun Bitstrips
Prima assemblea generale de su Coordinamentu pro su Sardu Ufitziale (CSU)
"Bazi deretos, fìgios mios!" - Su contu de su càmbaru
Bene meda. Non s'at a nàrrere chi custas dies manchent sas novas de publicare."Que pasa" in su mundu de sa limba?
Don Paolo Secchi: Pro ite est chi apo dadu s'esàmene de Beni Culturali in sardu
Sos preìderos giòvanos tenent sas ideas craras, in contu de limba sarda. Est sa prima cosa chi benit a conca ascurtende sas paràulas de don Paolo Secchi, chi sa chida passada at dadu s'esàmene de Legislazione dei Beni Culturali in sardu.Sindiesu, pagu prus de 40 annos, istudiante in Scienze dei Beni Culturali in Tàtari e amantiosu dae semper de sa limba sarda e de sas potentzialidades suas (at fatu una bella tesi intitulada "Lo statuto etico dei proverbi e il loro valore per la teologia morale" impreende sa Limba Sarda Comuna pro iscrìere sos ditzos), don Paolo in sa limba sarda bi creet de a beru: "Mi paret chi est bènnidu su tempus de li torrare dignidade acadèmica. - nos narat - B'at unu muntone de gente chi faeddat de su sardu comente chi siat un'argumentu de istùdiu ma sena l'impreare a manera 'normale' pro veiculare argumentos iscientìficos. Deo imbetzes penso chi sa limba sarda, comente "bene culturale immateriale", si potzat sarvare ebbia pratichende·la.".
Sa fortuna est istada chi su disìgiu suo de normalidade apat agatadu una dotzente sensìbile a custos temas. Sa professoressa Giuliana Portas, difatis, los connoschet bene ca issa puru est impignada dae ora pro difèndere sa limba sua (su saligheresu). Duncas l'at dadu campu lìberu, faghende·lu interrogare dae unu professore sardòfonu.
Ite reatzione b'at istadu, in s'Universidade? "Sos collegas m'ant abbaidadu cun curiosidade: calicunu de issos faeddat in sardu ma non si diat atrivire mai in un'impresa che custa pro birgòngia, ca paret chi sa limba sarda chèrgiat mantesa bene cuada intro de domo, e non bogada a foras. Mi so intesu unu pagu unu fenòmenu de museu, custu emmo, ma potzo garantire chi custa aventura mia non finit inoghe."
Nois l'auguramus de sighire cun profetu in custu caminu, ca su fàghere suo dat unu signale craru chi sas Universidades sardas non podent ignorare.
Pro carchi informatzione in prus, leghe sa nova in catalanu.
Die de pensamentos
Indipendèntzia pro sa tribù mia
Leghe su cummentu de Diegu Corràine
"France', perchè non parli?"
"Nell'anno 2014 di nostra vita" nois, sos operadores de limba sarda, a pustis bidu chi sa Regione pro cavillos giurìdicos (o incumpetèntzia?) no est resurtada a si mantènnere su diretore de su Servìtziu Limba Sarda; a pustis intesu chi dinari pro sa limba sarda non bi nd'at (ca tocat a risparmiare) e però 223 milliones de èuros pro sas Universidades giai essint a pìgiu; a pustis isetadu chi Presidente e Giunta s'esserent manifestados a manera crara in contu de limba sarda; a pustis bidu totu custu nois, sos operadores de limba sarda, comente Michelangelo cun sa màgine de Mosè, pedimus a su Presidente: "France', perchè non parli?"."Già siamo a fiori!!!"
Oe in Consìgiu Regionale s'at a fàghere gherra manna, ca si faeddat de limba sarda e sos Consigeris devent istabilire si si podet rinnovare s'incàrrigu a Giuseppe Coròngiu, diretore de su Servìtziu.Gherras pùblicas e paghes privadas
Leghe s'artìculu de La Nuova Sardegna
Leghe su comunicadu de su Comitadu pro sa Limba Sarda
Sighide gasi
Preguntade a nois
Preguntade a nois.
Orizontes noos: finit un'època e nde comintzat un'àtera
Leghe s'interventu de Giuseppe Coròngiu
Promissas
Casteddu si cheret bilìngue. Una proposta de delìbera de su Comune
"Colpi di scure e sensi di colpa" - Una recensione de Bolognesi a unu libru chi pistiddat
Ma... a faghet a faeddare de isport in sardu?
"Chistiona su sardu!" - Teatrinos pro imparare a faeddare sa limba nostra
"Didatichende" II annualidade
Su 30 de custu mese in s'universidade de Iscanu s'at a fàghere sa segunda annualidade de "Didatichende", die de formatzione pro maistros e professores.Les jeux sont faits. Candidados e limba sarda
Pusticràs amus a votare, e tando est imbàtida s'ora de fàghere sìntesi de sas promissas fatas dae sos candidados in contu de limba sarda. Duncas:- MURGIA: cheret sa parificatzione de sa cultura e de sa limba sarda, su reconnoschimentu internatzionale de su plurilinguismu sardu, e promitit de finantziare su pianu triennale de sa Regione (leghe su programma).
- PIGLIARU: faeddat de "bilinguismo reale" e de promotzione de sa limba sarda "nelle sue varianti linguistiche" (leghe su programma).
- PILI: nche cheret fàghere intrare sa limba sarda a s'iscola primària, cun cursos ispetzìficos (leghe su programma).
- SANNA: proponet de inserire sa limba sarda in sos primos annos de iscola de sos pitzinnos, est a nàrrere in s'iscola materna e in s'iscola de s'infàntzia (leghe su programma).
Un'ischeda sintètica de sos programmas de totu sos candidados l'at publicada "La Nuova Sardegna" su 3 de freàrgiu, e la podides iscarrigare dae inoghe.
Eris in "Dentro la Notizia" (in Videolina) Antony Muroni at preguntadu a totus s'idea de polìtica linguìstica chi tenent. Podides iscarrigare sa trascritzione (fata dae Cristiano Becciu) dae inoghe. Chie si cheret abbaidare sos ùrtimos minutos de dibàtidu podet incarcare inoghe.
Bene. Les jeux sont faits. Como nos tocat a valutare e a detzìdere a chie cherimus dare s'oportunidade de nos guvernare pro sos annos chi ant a bènnere.
"Sentinella, quanto resta della notte?" - Osservende sa campagna eletorale
"La notte, udite, sta per finire, ma il giorno ancora non è arrivato" narat una cantzone de unu cantautore famosu.Resurtados de sa Cunferèntzia Regionale de Casteddusardu
VIII Cunferèntzia Regionale de sa Limba Sarda
Partit cras 10 de ghennàrgiu 2014 in Casteddusardu (Castelsardo) sa de VIII Cunferèntzias Regionales de sa Limba Sarda.SMIRG. E poi nant·chi non faghet
Su cane de s'ortulanu
Galbani e s'ou de Colombo
Intelletuales de sa luna
Publitzidades in sardu
Presentada libru "Il sardo. Una lingua normale" de Giuseppe Coròngiu
"Il meglio è nemico del bene"
Mai comente in custos tempos amus bidu tantos intelletuales "sul piede di guerra", chie in favore chie contra a sa normalizatzione de sa limba sarda.Gherras, cuntierras e esempros virtuosos
Bentos de bufera
CUBAS - Pro chi non ti nàrgiant prus "Mi pares istorchende"
Sardigna ti lovvo
Su vocabulàriu de Berlusconi
Emmo puru, ca Berlusconi si devet èssere istudiende sa limba sarda!In sos cuncursos de Casteddu ant a valutare sa connoschèntzia de su sardu?
Sas Dies de sa Limba Sarda 2013 - Calendàriu
Mèrcuris 9 in Crabas e Samugheo;
Giòbia 10 in Iscanu;
Lunis 14 in Marrùbiu e Santu Lussurzu;
Martis 15 in Baulau;
Mèrcuris 16 in Làconi;
Giòbia 17 in Uras e Bosa;
Lunis 21 in Abas.
In prus, su 10 de santugaine in Aristanis b'at a àere un'addòbiu formativu pro maistros de iscola e genitores chi cherent imparare su sardu a sos fìgios.
Iscàrriga sa locandina cun totu sas informatziones.
Pregiudìtzios
Unu paba chi saludat in sardu
A lis imparare su sardu faghet sos pitzinnos prus abbistos. Resurtados de sas cunferèntzias de su 4 e 5 de cabudanni
Su 4 e 5 de cabudanni Bosa e Iscanu ant tentu su praghere de retzire a unu de sos espertos de bilinguismu prus connotos a livellu europeu e internatzionale: sa professoressa Antonella Sorace de s'Universidade de Edimburgo."Bilinguismu Creschet" - Formatzione pro sos genitores de pitzinnos minores
Su sentidu de sa limba
Comente amus naradu tantas bortas, est in sa limba chi essint a campu sos sentidos prus profundos de apartenèntzia a unu pòpulu e a una terra.Iscuru a chie no ischit. Sas faddoncas de sas tzirculares ministeriales
A chie emmo e a chie nono
S'istòria si repitit
Carru andende, bia faghet
De su pitzinnu chi at dadu s'esàmene in sardu
CROS - Curretore Regionale Ortogràficu Sardu
Tenore de Aterue in Crabas - Unu vìdeo
Comente ischimus, su Tenore de Aterue su 29 de maju s'est esibidu in Crabas paris cun Sas Bator Colonnas de Iscanu e àteros artistas famados.L'italiano, e boh e basta
"Ogni befe apo prantu"
"Ogni befe apo prantu", comente naraiat cuddu. O fortzis est mègius a faeddare de Nèmesi istòrica?Partit su progetu "Bilinguismu Creschet"
Comune
|
Die
|
Ora
|
Logu
|
Gonnesa
|
Lunis 20 de maju 2013
|
h 16,00
|
Sala de cunvegnos “S’Ulivàriu”
|
Sàrdara
|
Martis 21 de maju 2013
|
h 17,00
|
Iscola mèdia (carrera Calàbria)
|
Vallermosa
|
Mèrcuris 22 de maju 2013
|
h 9,00
|
Palestra comunale
|
Prèmiu literàriu natzionale "Salva la tua lingua locale"
Faeddant de nois
Consìgios de sos Carabineris a sos betzos
"Diariu Sardu" de Ràdio Planàrgia
"Gherradores" pro liberare sa Sardigna
Cherides proare a gherrare pro liberare sa Sardigna dae sos invasores romanos? Dae oe lu podides fàghere a manera virtuale, gioghende a su giogu "Gherradores" aparitzadu dae Domus de Janas cun su dinari de sa lege regionale 26/1997.S'amore in limba sarda
8 de martzu. Riflessione pro sa festa de sas fèminas.7 reguleddas pro "animare" su sardu
Tempos noos pro sa limba sarda
Leghe sa nova cumpleta in su situ de sa Regione
Consìgios pro iscrìere bene
Pro chie cheret comintzare a manigiare s'iscritura de su sardu, est ùtile meda unu blog chi dat cussìgios e ispiegatziones de ortografia, grammàtica, lèssicu e àtera cosa meda in argumentu de limba sarda."Dischente" - Unu cursu de sardu online
Eris in Aristanis s'est fata sa presentada de "Dischente", su primu cursu e-learning de limba sarda.Sinnalètica interna bilingue
Dispensas cursu de formatzione
S'italianu regionale de Sardigna
Laboratòriu de iscritura
"Come dite voi a Milano pentola a pressione?"
"Bilinguismu Creschet" - Unu progetu pro genitores e mastros
Martis 27 de santandria a sas 10 e mesa de mangianu in sa Biblioteca Regionale de Casteddu (Viale Trieste n° 137) s'at a presentare su progetu "Bilinguismu Creschet".Sàbadu 17/11/2013 - Una die de riflessione pro sa limba sarda
Sa campanedda
S'assessore regionale de s'Istrutzione Pùblica, Sergio Milia, at mandadu una lìtera a sos parlamentares sardos pro propònnere una sèrie de emendamentos a su Disignu de Lege de ratìfica de sa "Carta Europea de sas Limbas".
Su testu aprovadu pagos meses como, difatis, tratat su sardu che limba de sèrie B, istabilende livellos de protetzione alta pro sas minorias tedesca, islovena, frantzesa e ladina, e livellos bassos pro àteras limbas riconnotas (che su sardu).
S'assessore pedit un'interventu coordinadu de sos parlamentares sardos, essende chi finas a como s'ùnicu chi s'est mòvidu est su Deputadu Antonello Soro. De totu sos àteros pro como non si nd'ischit nudda.
Isperamus chi sa campanedda sonada dae s'assessore Milia nde los ischidet dae custu sonnu istitutzionale.
Leghe s'artìculu iscritu dae Sarvadore Serra
Si ognunu de nois
Rispostas a s'artìculu de Giovanardi
Cosa, lis dolet?
Lutu mannu pro sa Sardigna
"L'ultima pia illusione"
Abbastare si deet.
"Gliene cale, gliene cale..."
Ginnàstica mentale gratùita
A ite serbit un'istandard gràficu
Comente iscriet Diegu Corràine, s'istandard tenet funtziones generales (pro si fàghere a cumprèndere in totue, màssimu in s'ufitzialidade).
Sas variedades dialetales tenent funtziones locales (las cumprendent in ue faeddant cussa variedade particulare).
Sunt livellos diferentes de comunicatzione, e est importante de cumprèndere cando est ùtile unu e cando s'àteru.
Leghe s'artìculu de Diegu Corràine
Su Consìgiu Regionale at votadu su primu atu bilingue
Leghe s'artìculu chi nde faeddat
Leghe s'artìculu de Gianfranco Pintore
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.