06/12/13

Intelletuales de sa luna

Carchi borta, leghende sos artìculos in contu de limba sarda chi sunt essende custas dies in "La Nuova Sardegna", a unu li benit sa duda chi chie los iscriet bivat in sa luna.
Eris nd'at essidu duos, unu de Dino Manca e unu de Eugenia Tognotti, ambos duos professores de s'Universidade de Tàtari.
S'artìculu de professor Manca est curiosu, ca imbòligat filosofia e ermetismu pro nàrrere chi sos sardos o si cherent "cittadini del mondo, secondo una sorta di identità ipertrofica e astratto universalismo [che] risolva il rapporto con le proprie radici" o s'inserrant "nel resistenzialismo e nella chiusura ideologica e settaria". Làstima chi no apat contadu sos àteros sardos (sos prus) chi imbetzes si cherent sardos cun limba e cultura issoro, ma abertos a sa limba e a sa cultura de totu su mundu. Mah.
S'artìculu de sa professoressa Tognotti nos lassat a buca aberta e cun sa duda chi issa de sa situatzione linguìstica de Sardigna nd'iscat belle nudda. 
Lassamus a banda sa vena de ratzismu chi nd'essit a campu cando narat chi b'at limbas "artas" chi andant bene pro cumprèndere "le complessità del mondo", e àteras limbas chi sunt adatas ebbia a sa mùsica, su teatru e su folclore in generale, ma no a faeddare de fìsica, matemàtica o biologia (o meighina, agiunghimus nois).
Antzis, pro sa professoressa Tognotti "le lingue di quest'isola non sono state mai così in salute come chiunque può constatare. Si ritrovano nella musica sperimentale, nei lavori teatrali, nei film e nei romanzi che hanno attraversato il Tirreno (Soriga, Fois, ecc.). E c'è un 'parlare sardo', forse meticcio ma naturale, che risuona nei paesi e nel cuore popolare delle città". Ergo, nos paret chi su sensu de s'artìculu siat custu: ma non bos bastat s'italianu regionale (leghe italianu porcheddinu) chi nche tenimus in Sardigna? Mègius de cussu nde cherides? Ite bisòngiu tenides de faeddare ancora in sardu?
Andat bene chi ognunu tenet deretu de faeddare de su chi cheret, ma a bortas pro una mala essida est mègius una bona callada. "Non lo so se mi sono capito".

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.