17/08/20

Bauladu est a beru bilìngue, finas in sos atos ufitziales

In sa fotografia (iscarrigada dae su web): Davide Corriga

S'indipendèntzia est una chistione de atziones, non de paràulas. Forsis est custa màssima sa chi at ghiadu su sìndigu indipendentista de Bauladu, Davide Corriga, a leare una detzisione istòrica: ùnicu Comune intre sos 377 isulanos, Bauladu dae un'annu est publichende a manera ufitziale totu sos atos de guvernu in formadu bilìngue (italianu e sardu).

Ocannu passadu su sìndigu Corriga aiat sutascritu una cunventzione cun s'Universidade Autònoma de Bartzellona pro chi su sardu, in sos atos pùblicos de su Comune suo, esseret tentu sa matessi dignidade de s'italianu comente previdet sa lege 482, chi l'istabilit dae su 1999 mancari finas a como s'apat fatu pagos passos pro li dare acumprimentu.

Su progetu l'at coordinadu su dotzente Adrià Martin Mor e b'ant traballadu Flavia E. Floris, Matteo Mandis e Gianfranco Fronteddu, cun s'agiudu de su Departament de Traducció i d'Interpretació Àsia Orientale e de su grupu de chirca de Tradumàtica, chi at collaboradu a s'isvilupu de unu tradutore automàticu italianu-sardu.

Su progetu est a disponimentu in su situ "Bauladu in sardu". Su comunicadu de imprenta lu podides lèghere faghende su cullegamentu a custu link.

(GF.P.)


Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.